ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Botany

cocofesse

English translation: double coconut


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cocofesse
English translation:double coconut
Entered by: CherryPie
Options:
- Contribute to this entry

13:37 Aug 5, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Science - Botany
French term or phrase: cocofesse
Anyone know if there is a word for these in English?

http://images.google.com/images?hl=fr&rls=com.microsoft:fr:I...

My context is a multiple choice question associated with an image:

Quelle est cette graine ?

a. La cocofesse [correct answer]
b. La noix fessue
c. La noix charnue
d. Le cococul
CherryPie
France
Local time: 20:08
double coconut
Explanation:
From Termium.

No doubt where it gets it charming name. J'adore.
Selected response from:

jmleger
United States
Local time: 13:08
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2double coconut
jmleger
3 +1Seychelles nut.Zoubida Hamdaoui
Summary of reference entries provided
Too obvious (but cute!)
texasweed

Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Seychelles nut.


Explanation:
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Coco fesse

Zoubida Hamdaoui
Spain
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
double coconut


Explanation:
From Termium.

No doubt where it gets it charming name. J'adore.

jmleger
United States
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea
1 hr

agree  Nektaria Notaridou
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day22 hrs
Reference: Too obvious (but cute!)

Reference information:
See my discussion entries


    Reference: http://www.seabean.com/guide/Lodoicea_maldivica/index.htm
texasweed
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): texasweed, Cetacea, SJLD


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: