Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Science - Botany / agricultural development | | French term or phrase: barbe du mil | In the context of preventing the red-billed quelea from eating millet crops in North Africa.
The NGO trying to ensure food security in the region has been distributing "improved" seeds of this crop to the locals for this purpose.
I'm wondering if it could be a type of barb that naturally occurs on some mutation(s) of millet? How about a typo??
Thanks in advance for your help! |
|  William A McNabKudoZ activityQuestions: 8 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 46 New Zealand
| |
| | English translation:(beard of) bearded millet | Explanation: Yep, millet, like barley, can be bearded or beardless.
"African agricultural research capabilities - Google Books Result
National Research Council (U.S.). Committee on ... - 1974 - Technology & Engineering - 221 pages
Bearded millet, allegedly resistant to quelea, is available and can be planted to curb the damage these birds cause. Sorghum varieties with goose-necked ...
books.google.com/books?id=hXArAAAAYAAJ..." |
| Selected response from:
rkillings United States Local time: 22:44
| Grading comment thanks rkillings, most helpful! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |