ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Botany

coin

English translation: angle, point


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coin
English translation:angle, point
Entered by: Wendy Leech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Sep 6, 2010
French to English translations [PRO]
Science - Botany / leaf shape
French term or phrase: coin
This term appears in many following combinations, all describing leaf shape, some of which are as follows:

- base en coin aigu
- coin arrondi
- coin basal
- en coin à la base
- atténuées en coin plus ou moins large sur la base
- prolongées par un coin court à la base
- arrondies à la base puis brusquement contractées en petit coin basal
- arrondies à la base, où le limbe est contracté en un coin très court et obsolète

Having already done extensive research into leaf shapes for this job, I can't find an accurate meaning for "coin". It may possibly just mean "angle" "corner", "point", but this doesn't seem common currency in any of my florae. In this document it is only used to describe the leaf base, but I have come across a few other documents where it is applied to the apex. As regards the apex, there are other terms such as mucron, acumination etc to describe the specific size/shape of a pointed tip.

I wonder also whether it could be another way of saying cuneate/cuniform, since coin has the same etymological origin.

Anyone out there with greener fingers than I?!

Thanks
Wendy Leech
United Kingdom
Local time: 06:45
angle
Explanation:
Angle at base or point, where it makes a definite shape. Not expressed in quite the same way in English.

The link shows clearly how it's used in French.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-09-06 12:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

In English the term for the leaf shape implies these various forms of base or tip (e.g. lanceolate, sagittate, truncate, attenuate...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-06 13:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Coin" on its own seem to be roughly a right angle. But instead of translating these French terms, if you have illustrations, I'd recommend finding the appropriate English leaf shape terms, which usually avoid describing base and point "angles" separately,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-06 13:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

Can you look up the botanical name and see how it's already described in English?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-06 17:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I see - I encountered similar problems in an 18th century text on fish! Then you may well have to use the "angle" idea: e.g. "the base of the leaf makes (subtends) an obtuse angle with the petiole", etc. You might try drawing leaves from the descriptions to see if they are clear, then base your description on that.
Selected response from:

Wordeffect
France
Local time: 07:45
Grading comment
As far as I could tell, the author was using this as a sort of umbrella term to describe any leaf with an angled, as opposed to curved/caudate/etc. base. In most cases the leaf shape was then qualified further, so I used various combinations of angled, pointed etc. Thanks for the good link though, strangely I had found other refs on that same site, just not that page!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1angle
Wordeffect


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
angle


Explanation:
Angle at base or point, where it makes a definite shape. Not expressed in quite the same way in English.

The link shows clearly how it's used in French.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-09-06 12:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

In English the term for the leaf shape implies these various forms of base or tip (e.g. lanceolate, sagittate, truncate, attenuate...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-06 13:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Coin" on its own seem to be roughly a right angle. But instead of translating these French terms, if you have illustrations, I'd recommend finding the appropriate English leaf shape terms, which usually avoid describing base and point "angles" separately,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-06 13:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

Can you look up the botanical name and see how it's already described in English?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-06 17:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I see - I encountered similar problems in an 18th century text on fish! Then you may well have to use the "angle" idea: e.g. "the base of the leaf makes (subtends) an obtuse angle with the petiole", etc. You might try drawing leaves from the descriptions to see if they are clear, then base your description on that.


    Reference: http://www.prpv.org/advenrun/defs/56_fr.html
Wordeffect
France
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
As far as I could tell, the author was using this as a sort of umbrella term to describe any leaf with an angled, as opposed to curved/caudate/etc. base. In most cases the leaf shape was then qualified further, so I used various combinations of angled, pointed etc. Thanks for the good link though, strangely I had found other refs on that same site, just not that page!
Notes to answerer
Asker: oh, what a perfect link! So, and I know this is extending the original question, but perhaps sharp point, point and blunt point (angle works for aigu and large, but not so sure about just "angled base". Also would like to avoid acute as this has a specific meaning in terms of leaf shape

Asker: unfortunately the very reason I have been asked to translate these species descriptions is because the researcher was unable to find good descriptions in English already. They come from Humbert's Flore de Madagascar

Asker: I've tried with other plants that are described in this way, without luck so far

Asker: And as regards illustrations - none i'm afraid!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi
3 hrs
  -> Thanks, Amanda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: