ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Botany

substrat fleurissement

English translation: potting compost OR growing medium for flowers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:substrat fleurissement
English translation:potting compost OR growing medium for flowers
Entered by: Elizabeth Lyons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Jan 22, 2011
French to English translations [PRO]
Botany / horticulture - gardening brochure for planting media
French term or phrase: substrat fleurissement
There are many terms that could be used, including potting, floral, flower, or planting substrate. Is there a specific translation of this term that is used in the trade? Elsewhere the term 'terreau fleurisssement' has been translated as 'potting soil' so perhaps they would term this 'potting substrate'.

Le substrat fleurissement des bacs, suspensions et jardinières.
Installées dans un milieu urbain hostile et des conditions stressantes, les plantations aériennes ont besoin de tout le soutien que peut leur apporter leur milieu d’ancrage. Ainsi le choix d’un substrat bien adapté est essentiel pour réussir son fleurissement estival.


All ideas are welcomed.

MTIA!
Elizabeth Lyons
United States
Local time: 22:45
potting compost
Explanation:
As a gardener, I would just call this potting compost - of course there a relots of different types, peat-based, loam-based, special mixes for all sorts of plants, but the generic term in the UK is compost. Don't know whether that's the same for the US, I'm afraid.

http://www.greenhousegrowing.co.uk/SeedAndPottingComposts.ht...
Selected response from:

Claire Cox
Local time: 06:45
Grading comment
Rachel and Tony - thank you for your insights and the links.
I am going with this because of the way in which the customer used terms signifying growth medium elsewhere in the text. If they had not done so, I would have chosen to use 'growth medium for flowers'. In fact, the customer uses the term substrate throughout, sometimes referring to 'growing medium' and sometimes to 'potting soil'. I think they themselves were inconsistent. Claire, I defer to your experience in the UK here - many thanks to cc in nyc as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1growing medium for flowers
Rachel Fell
3potting compost
Claire Cox
1planting-out medium
Tony M


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
planting-out medium


Explanation:
I am far from being an expert in this field (in fact, most of my plants usually wither and die!), but I'd have thought this was the term that applies at the final 'planting out' stage.

I've also heard of 'potting-on', but I suspect that is an earlier, intermediate stage...

Tony M
France
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
potting compost


Explanation:
As a gardener, I would just call this potting compost - of course there a relots of different types, peat-based, loam-based, special mixes for all sorts of plants, but the generic term in the UK is compost. Don't know whether that's the same for the US, I'm afraid.

http://www.greenhousegrowing.co.uk/SeedAndPottingComposts.ht...

Claire Cox
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Rachel and Tony - thank you for your insights and the links.
I am going with this because of the way in which the customer used terms signifying growth medium elsewhere in the text. If they had not done so, I would have chosen to use 'growth medium for flowers'. In fact, the customer uses the term substrate throughout, sometimes referring to 'growing medium' and sometimes to 'potting soil'. I think they themselves were inconsistent. Claire, I defer to your experience in the UK here - many thanks to cc in nyc as well.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
growing medium for flowers


Explanation:

Divers substrats de culture
[the range on this page includes clay pebbles and perlite)
http://www.chassart.com/public/category.php?id_category=6

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-22 19:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

I mean, here are the links to the different types of growing media on that site:
SUBSTRATS DE CULTURE
sous-catégories

* Terreaux
* Tourbes
* Mélanges de terres
* Divers substrats de culture

http://www.chassart.com/public/category.php?id_category=2
- and if it's for plentiful flowers in troughs and other containers, that's how I'd probably phrase it (as opposed to a growing medium for leafy vegetables, strawberries, cactus, etc.)

Welcome to the Growing Media Association Website

Roots - Red Peat

When plants are grown in containers, (rather than the soil), a fundamental requirement for healthy growth is a growing medium or substrate that supports a healthy root system. Plant roots in a container have access to a much smaller volume of substrate than they would when grown in the soil therefore the air and water capacity of the medium used is much more critical.
http://www.growingmedia.co.uk/

Rachel Fell
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc
34 mins
  -> Thank you cc :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23, 2011 - Changes made by Elizabeth Lyons:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: