reconnaissable à son duvet blanc sur la partie supérieure (aspect de velours).

English translation: recognisable by the white downy covering on the upper surface (looks like velvet)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reconnaissable à son duvet blanc sur la partie supérieure (aspect de velours).
English translation:recognisable by the white downy covering on the upper surface (looks like velvet)
Entered by: Yolanda Broad

08:57 May 19, 2003
French to English translations [PRO]
Botany / Flowers
French term or phrase: reconnaissable à son duvet blanc sur la partie supérieure (aspect de velours).
description of a flower.

3) Cueillir 1 seule feuille de Ciste Cotonneux (cistus albidus) reconnaissable à son duvet blanc sur la partie supérieure (aspect de velours).

Thank you for any help in advance...
Antony Addy (X)
Local time: 10:09
recognisable by the white downy covering on the top part (looks like velvet)
Explanation:
which has a distinctive white down on the top section (looks like velvet)

HTH

Mary
Selected response from:

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 09:09
Grading comment
Thank you Mary, this is just what I need...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5recognizable by its white fuzz on its upper part (velour aspect)
smartJIT
4recognisable by the white downy covering on the top part (looks like velvet)
Mary Worby
4recognizable by its downy white upper surface [OR: top] (velvety appearence)
Tony M


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recognisable by the white downy covering on the top part (looks like velvet)


Explanation:
which has a distinctive white down on the top section (looks like velvet)

HTH

Mary

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 09:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Mary, this is just what I need...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recognizable by its white fuzz on its upper part (velour aspect)


Explanation:
This is what I would say

smartJIT
France
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recognizable by its downy white upper surface [OR: top] (velvety appearence)


Explanation:
I think I'd prefer to express it like this, Antony.

I never like 'upper part', I think 'surface' may be more approrpiate for a flower, or just 'top' if that seems to fit. Maybe even 'top surface'?

Tony M
France
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search