ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:39 French to English
Business/Commerce...
délai d'attente Lucy Collins 2
07:30 ^ Le marché consistant en une mise à disposition Lucy Collins 2
07:28 ^ Non-PRO: vol en matériel Lucy Collins 1
23:43 Nov 21 French to English
Agriculture
pastillage Jeanne Zang 1
21:59 Nov 21 French to English
Medical (general)
cathéter à émergence Rachel Fell 3
20:20 Nov 21 French to English
Medical: Pharmace...
mettre en canard Joan Berglund 3
19:19 Nov 21 French to English
Electronics / Ele...
Différentiel adapté en impédance Josh Ord-Hume 2
17:23 Nov 21 French to English
General / Convers...
perchés tatyana000 3
17:15 Nov 21 French to English
Finance (general)
à l'ultime Helen Godfrey 2
14:27 Nov 21 French to English
Medical (general)
nouvelle prise en charge de l'algodystrophie MoiraB 1
13:36 Nov 21 French to English
Medical: Cardiolo...
cardiologie valvulaire MoiraB 2
13:33 Nov 21 French to English
Medical (general)
une meilleure prise en charge de patients porteurs de stomies MoiraB 1
12:47 Nov 21 French to English
General / Convers...
La solidarité est une démarche citoyenne MoiraB 5
12:46 Nov 21 French to English
Mechanics / Mech ...
points de depart désoxydations Rimas Balsys 1
11:19 Nov 21 French to English
Cooking / Culinar...
produits de bouche tatyana000 4
11:01 Nov 21 French to English
Medical (general)
rhodocirce Maggie Rosengarten 2
10:58 Nov 21 French to English
Transport / Trans...
Admis sous réserve Ilinca Florea 3
10:15 Nov 21 French to English
General / Convers...
goûter de la Saint-Nicolas tatyana000 6
09:33 Nov 21 French to English
Business/Commerce...
Non-PRO: dans le cas d'espèce Lucy Collins 4
09:30 Nov 21 French to English
Law: Contract(s)
Non-PRO: s'engager envers Lucy Collins 3
09:20 Nov 21 French to English
Business/Commerce...
Non-PRO: n'entrent pas dans le cadre juridique de Lucy Collins 1
09:13 Nov 21 ^ Non-PRO: en cas d'implémentation d'une (de) fonctionnalité(s) en cours de contrat Lucy Collins 1
08:58 Nov 21 ^ Non-PRO: direction Lucy Collins 1
08:46 Nov 21 ^ Non-PRO: support papier Lucy Collins 1
08:43 Nov 21 French to English
Computers (genera...
Non-PRO: gestion Lucy Collins 3
08:32 Nov 21 ^ évolution technique Lucy Collins 2
08:28 Nov 21 French to English
Business/Commerce...
service dirigeant Lucy Collins 3
08:12 Nov 21 French to English
Real Estate
sol constitué d’une chape décorative vernie Dr D Jones 1
08:11 Nov 21 ^ Locaux équipés de baies de brassage à équiper Dr D Jones 2
08:04 Nov 21 French to English
Business/Commerce...
chef de l'adjudicataire Lucy Collins 1
07:53 Nov 21 ^ garantie de bon fonctionnement Lucy Collins 3
07:43 Nov 21 ^ réception technique préalable Lucy Collins 2
07:36 Nov 21 French to English
General / Convers...
être amené à Lucy Collins 4
07:29 Nov 21 French to English
Law: Contract(s)
phase courante du marché Lucy Collins 1
07:27 Nov 21 French to English
Business/Commerce...
amendes de retard Lucy Collins 5
01:38 Nov 21 French to English
Government / Poli...
exemplarité républicaine Daniel Weston 4
19:17 Nov 20 French to English
Electronics / Ele...
CUP Marco Solinas 1
17:54 Nov 20 French to English
Real Estate
dans sa partie troglodyte Maria Constant 3
17:37 Nov 20 French to English
Construction / Ci...
fosse en surprofondeur John Simpson 2
17:34 Nov 20 ^ matelas John Simpson 1
17:05 Nov 20 French to English
Medical (general)
Non-PRO: aide à préserver la silhouette Karen Tkaczyk 4
16:49 Nov 20 French to English
Aerospace / Aviat...
Etat de liaison de communication Richard Levy 2
15:59 Nov 20 French to English
Petroleum Eng/Sci
pâte à eau Hermien (Minnie) Desaivre 3
15:55 Nov 20 French to English
Business/Commerce...
Associé principal Sarah Robertson 2
13:40 Nov 20 French to English
Insurance
Non-PRO: du mois précédent le mois écoulé French2English 2
11:17 Nov 20 French to English
Accounting
lisser linéairement l’activité juliebarba 3
11:07 Nov 20 French to English
IT (Information T...
réinterprétation full flash full Flash version Christine Kirkham 2
10:53 Nov 20 French to English
Finance (general)
parts sociales libérées Amelie Ragot 1
10:15 Nov 20 French to English
Law: Contract(s)
fixé (not for points) Rosemary Kneipp 1
09:04 Nov 20 French to English
Law (general)
respiration démocratique Daniel Weston 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: