04:11 Aug 30, 2000 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 03:19 | |||
Grading comment
|
high/strong data handling capacity Explanation: Rather than invent something from scratch, I did a quick check in Termium. Here is what it has for puissance de calcul, in the area of data processing, which is what your context indicates: English:Data Processing processing capacity s CORRECT data handling capacity s processing capability s processing power s DEF - The maximum limitation on the number of digits in a numerical value that can be processed at any one time. s 1997-05-22 Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a strong data processing capability Explanation: I agree with ybroad, but I would use the sentence above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I think the original translation you show is excellent. Explanation: Otherwise I'd only change "significant" to "strong". Regards. Luis M. Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Significant number crunching power Explanation: Or Significant computing capacity |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
high processing capability / dry - lease plane Explanation: forte puissance de calcul = high processing capability avion coque nue = dry lease plane ( leasing a plane without equipment or misiles , if used for military purpose |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.