Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: convention d'établissement|
|Les actifs pétroliers et de droits directs et indirects de quelque nature que ce soit initialemente detenus par l'entreprise de M. Untel dans l'Accord d'Association, le contrat de Partage de Production et la Convention d'|
Établissement relatifs aux permits de recherche. . .
Selected response from:
Local time: 00:09
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
"...and Headquarters agreements related to research permits..."
Convention could also = clause, stipulations. Etablissement also = a plant or operating location, but in this case, it probably has to do with the central location where these decisions are made.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations