https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/133265-mati%E8res-contr%F4l%E9es.html?

matières contrôlées

English translation: materials subject to inspection

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:matières contrôlées
English translation:materials subject to inspection
Entered by: Dawn Montague

21:59 Jan 15, 2002
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: matières contrôlées
In a document discussing a project aimed at marketing granite blocks in the US by a European company:

Après quelques mois, et en function des resultants obtenus, XXX pourrait vendre certains de ces blocs (notamment pour matière contrôlées) aux Italiens pour la transformation et faire via la société américaine la vente des produits finis.
Dawn Montague
United States
Local time: 05:25
materials subject to inspection
Explanation:
is how i would translate it...
Selected response from:

LHMP
Local time: 11:25
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4materials with controlled specifications
Parrot
4especially as a basis product (or material)
Klaus Dorn (X)
4regulated
Simon Charass
4verified OR checked material
David Boorer
4materials subject to inspection
LHMP


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materials with controlled specifications


Explanation:
Actually, this is used with more technical products (some of them patented), which are checked against an index.

Parrot
Spain
Local time: 11:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
especially as a basis product (or material)


Explanation:
matière contrôlées = controlled matter

I think they're saying here that it can especially be sold in this form to the Italiens, who will transform it and use the Americans to sell the end-product...

Klaus Dorn (X)
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regulated


Explanation:
Regulated/controlled (raw) material



Simon Charass
Canada
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verified OR checked material


Explanation:
I think the sense here may be that there are some products that are being specifically checked (controlled) for specification, quality etc., and it is these that are singled out by the words in brackets. This should be clear from the your reading of what is supposed to happen in the "quelques mois.."

David Boorer
Local time: 10:25
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materials subject to inspection


Explanation:
is how i would translate it...

LHMP
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: