05:33 Sep 15, 2000 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 14:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | business start-up centres |
| ||
na | breeding grounds, nurseries |
| ||
na | (business) incubator |
| ||
na | Just to confirm rnoel: |
| ||
na | business and/or industrial development centers |
|
breeding grounds, nurseries Explanation: pépinière = literally a tree nursery but is applied figuratively to describe a source of new material, whatever the domain. Thus La Maison du (and not 'due') Parc is one of two breeding grounds (sources of new companies). Nikki Robert & Collins |
| |||||||||||||||||||
20 mins
|