|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: renaître|
|"...après retour à meilleure fortune, la dette de X vis-à-vis de Y, renaîtra progressivement à hauteur des bénéfices fiscaux constatés."|
Context: debt forgiveness. Renaître - to be originated again/revived/reinstigated?
I'm no financial translator but it seems to me that in this instance, "Y" is letting the account go dormant awaiting better days for "X". It follows, then, that the account would be reactivated.
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 hr confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): +1
will gradually return to the levels...
When used in reference to the economy or the financial situation of an enterprise, renaitre can have the meaning of 'to revive' or 'to recover'. In conjunction with the adverb 'progressivement' though, I would suggest that using the verb 'to return' works best.
Local time: 04:28
PRO pts in pair: 244
|Login to enter a peer comment (or grade)| 1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations