GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Jan 18, 2002 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial / Formal letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Stevens Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
We would like you have a good reception Explanation: I think it could be this answer. May be it helps you |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We trust that you will receive these documents safely ... Explanation: 'Une bonne reception' in this sort of context usually means something like 'safe receipt'. But what I do not understand here is that it seems to be the person who is requesting the documents wishing the other party 'safe receipt'!!! Have I misread something? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We hope that you will receive this/these safely and would be grateful if you could Explanation: ...send (back) all the documents requested. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |