Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: Après s'être porté candidate|
|· Après s'être porté candidate à l'acquisition d'une société belge |
This looks easy but has been giving me a couple of problems! Thanks. Bear.
Selected response from:
Local time: 09:01
|Very helpful! Thanks, Bear.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
after having put in a bid
I agree with Gillian. The Robert & Collins gives the following :
- se porter candidat = put o/s up, to stand, to run as a candidate
- se porter acquéreur (de) = put in a bid for
Given the context, it looks like the second meaning is a perfect match for your context.
Robert & Collins
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations