https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/21579-base-financi%E8re-de-consolidation-ajust%E9e.html?

Base financière de consolidation ajustée

English translation: adjusted for consolidation

09:00 Nov 14, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Base financière de consolidation ajustée
"Base financière de consolidation ajustée" signifie que les ratios doivent être établis et calculés sur la base des informtion financières contenues aux états financiers consolidés de l'Emprunteur reflétant la participation de l'Emprunteur dans sa filiale et d'autres co-entreprises.

I know it's referring to consolidated financial statements, but I've never seen the above phrase before.
ljneilson
English translation:adjusted for consolidation
Explanation:
This is perhaps too literal but it's referring to the adjustments & eliminations (of intercompany transactions & relationships) that must be made when a group's financial statements are consolidated.
Selected response from:

Jessica Dunn (X)
Grading comment
Makes sense to me! Thanks very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naadjusted for consolidation
Jessica Dunn (X)
nafinancial basis of consolidation adjustment
Yolanda Broad


  

Answers


19 mins
adjusted for consolidation


Explanation:
This is perhaps too literal but it's referring to the adjustments & eliminations (of intercompany transactions & relationships) that must be made when a group's financial statements are consolidated.


    Barron's accounting handbook
Jessica Dunn (X)
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Makes sense to me! Thanks very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
financial basis of consolidation adjustment


Explanation:
Can't get Google to give me any other combination, such as "adjusted consolidation"), but get loads of hits for: "consolidation adjustment" related to handling of debt


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22consolidation+adjustment%2...
Yolanda Broad
United States
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1551
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: