KudoZ home » French to English » Bus/Financial

contrats d’assurance exécutive Patrimoine Multisupport

English translation: délégation imparfaite= in which the original debtor (promisor) remains liable as well as the person

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contrats d’assurance exécutive Patrimoine Multisupport
English translation:délégation imparfaite= in which the original debtor (promisor) remains liable as well as the person
Entered by: xxxcaroail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:47 Jun 9, 2002
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: contrats d’assurance exécutive Patrimoine Multisupport
L'expression suivante:
Délégation imparfaite de contrats d’assurance exécutive Patrimoine Multisupport
JCG
délégation imparfaite= in which the original debtor (promisor) remains liable as well as the person
Explanation:
.... s/he has instructed to pay (or perform) on his/her behalf.
multi-support is puzzling: could it be "multi-média"
patrimoine= assets; fortune; fund., etc. More context may be helpful here!
Contrats d'assurance= insurance policies. Does this relate to problems arising between an agent and an artiste concerning Intellectual Property?
Selected response from:

xxxcaroail
Local time: 02:55
Grading comment
Merci,cela sera utile
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4délégation imparfaite= in which the original debtor (promisor) remains liable as well as the personxxxcaroail


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
délégation imparfaite= in which the original debtor (promisor) remains liable as well as the person


Explanation:
.... s/he has instructed to pay (or perform) on his/her behalf.
multi-support is puzzling: could it be "multi-média"
patrimoine= assets; fortune; fund., etc. More context may be helpful here!
Contrats d'assurance= insurance policies. Does this relate to problems arising between an agent and an artiste concerning Intellectual Property?

xxxcaroail
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Merci,cela sera utile
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search