Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial
French term or phrase:dans l'intégralité
I think I understand the meaning of the following phrase between asterisks, but I can't think of a very elegant way to say it in English. I would appreciate suggestions.
Le dossier d'audit doit alors être communiqué *dans l'intégralité de ce qui est en possession du fournisseur* à la date en cause.