GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Feb 3, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 17:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | buying rate of exchange, interest rate of exchange |
| ||
na | buying exchange rate |
|
buying rate of exchange, interest rate of exchange Explanation: si telle est la ponctuaion, on le traduira ainsi. mais en général on voit plutot rate of exchange: buying/selling rate of exchange: interests j'espère que cela vous aidera j'effectue une recherche complementaire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
buying exchange rate Explanation: in US English if you need it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.