GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Jan 7, 2003 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Coles Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | seasonal financing |
| ||
3 | current (ongoing) month (bank) charges |
|
current (ongoing) month (bank) charges Explanation: ASM could be "agios sur mois" ie charges for (on) current, ongoing month |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seasonal financing Explanation: ASM = Avance sur marchandises L’avance sur marchandises est un crédit destiné aux entreprises industrielles ou commerciales qui exercent une activité saisonnière et qui, donc, sont tenues d’avoir en début de compagne une quantité de marchandises stockées qui sera écoulé progressivement sur une période plus ou moins longue. Ce crédit peut atteindre 80% du prix de revient de la marchandise. i.e. this is a special financing arrangement for companies whose business is very seasonal. Reference: http://www.atlasvista.info/dossiers.php?op=printpage&artid=9... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.