15:32 Feb 26, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Buzzy Local time: 10:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see further |
| ||
na | receivables and payables, assets and liabilities |
| ||
na | receivables and payables, accounts receivable and accounts payable |
|
see further Explanation: translation debt=dette robert & collins translates debt for each of its entries (13 different entries) so debt=dette in every case for créance=debt,claim, receivables, liabilities,loan so it seems to have more meanings i would say that in general has a more specific legal and commercial sense a "dette" becomes a "créance" once justice takes care of it! hope it helps a bit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
receivables and payables, assets and liabilities Explanation: My Accounting, Finance and Tax Dictionary (CABINET SAXCE) lists \"créances et dettes\" separately as an expression meaning \"receivables and payables, assets and liabilities\". Depending on how the words are used in your text, you might want to consider translating the expression, rather than the two words separately. Otherwise, I pretty much agree with the previous answer. Hope this helps! Accounting, Finance and Tax Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
receivables and payables, accounts receivable and accounts payable Explanation: Same answer as previous person, but it's worth adding that in France at least, the basic distinction, especially if you're in financial statements, is that a "créance" is an amount owing to you (and an asset)while a "dette" is an amount you owe to someone else (and included in liabilities). So yes, they're both debts but not in the same "direction". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.