GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Apr 2, 2003 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RHELLER United States Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | under own control / under own management |
| ||
1 +2 | self-managed |
| ||
3 | self-managed stores |
|
self-managed Explanation: not sure -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-02 14:52:40 (GMT) -------------------------------------------------- or under our management |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|