Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: classe de valorisation|
|used in ranking or giving a value|
Just a suggestion, as without more context it's not easy: "value" if we're talking figures, "evaluation" if it's more to do with quality.
I take it that "classe" here means something along the lines of category or group.
Anyway, hope this helps.
Local time: 02:10
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 377
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations