23:32 May 15, 2001 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: tramont (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | retention at the normal reduced rates which apply |
|
retention at the normal reduced rates which apply Explanation: Literally 'the normal reduced tarifs for retentions in force'. This is a bit of a mouthful, so I would be inclined to take the 'retention' part out of the phrase and say 'will be subject to retention at the normal reduced rates which apply.' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.