Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: une sensibilite globale nulle au risque de taux|
|I asked a similar question a few days ago but for some reason could not access the answer which seems lost in the proz universe... Here it goes again: "La strategie de gestion consiste a prendre des positions a la hausse et a la baisse sur les marches obligataires internationaux des pays developpes (21 marches faisant partie de l'OCDE), tout en maintenant une sensibilite globale nulle au risque de taux." Many thanks for your help|
Selected response from:
Local time: 21:36
|Thanks a lot for your explanation. |
4 KudoZ points were awarded for this answer
an overall nil sensitivity to foreign exposure
"...whilst maintaining an overall nil sensitivity to foreign exposure".
(I am reading "risque de taux" to mean "risque de taux de change".)
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations