Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: Conseillère prédémarrage|
|I'm not sure exactly what this is in French|
|English translation:Pre-stratup Advisor|
Bonjour, ce terme est utilisé sur le site qui suit et la traduction est Pre-startup Advisor
espérant le tout conforme!
Selected response from:
Local time: 02:34
|Thaks a lot the web site you refered was very helpful!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Business formation counselor or entrepreneurial counselor
If "prédémarrage" is referring to a business, this would be someone advising what steps to take to set up a business for its big launch. Hard to tell without more context, but that's my best guess. Hope it helps.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations