07:30 Feb 8, 2000 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Josie St-Amour Canada Local time: 19:07 | |||
Grading comment
|
Pre-stratup Advisor Explanation: Bonjour, ce terme est utilisé sur le site qui suit et la traduction est Pre-startup Advisor espérant le tout conforme! Reference: http://www.cesam.qc.ca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Business development consultant Explanation: preliminary startup consultant [I checked some on-line sites in French, where I found *stade initial* used as a synonym for *pré-démarrage; I then searched Termium and LGDT for corresponding terms/phrases] Reference: http://www.parl.gc.ca/36/1/parlbus/commbus/senate/com-f/bank... Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Business formation counselor or entrepreneurial counselor Explanation: If "prédémarrage" is referring to a business, this would be someone advising what steps to take to set up a business for its big launch. Hard to tell without more context, but that's my best guess. Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-sales consultant Explanation: pre-sales or business development consultant, depending on the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.