KudoZ home » French to English » Bus/Financial

exercice

English translation: fiscal year


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:exercice
English translation:fiscal year
Entered by: Transflux
Options:
- Contribute to this entry

14:27 Oct 28, 2003Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - unspecified
French term or phrase: exercice
Are we talking about "financial year" or "fiscal year" here? I think it is fiscal although a previous similar translation by someone else which I assume has been approved uses "financial year". To complicate matters the glossary I have been given uses "fiscal". This is in France from 1st October to 30 September. Any thoughts?

La croissance du chiffre d’affaires sur base comparable du 4ème trimestre de l’exercice 2002/2003 (1er juillet 2003 - 30 septembre 2003
Transflux
France
Local time: 22:16
fiscal year
Explanation:
French corporate tax is due June 30th....As opposed to non-fiscal years
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz
United States
Grading comment
Thanks all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3fiscal yearJane Lamb-Ruiz
5 +1fiscal year
SGGT
4 +1financial year (British); fiscal year (American)Karen Tucker
4 +1fiscal year
Francis MARC


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fiscal year


Explanation:
French corporate tax is due June 30th....As opposed to non-fiscal years

Jane Lamb-Ruiz
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8572
Grading comment
Thanks all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
2 mins

agree  Marian Greenfield: absoultely... financial year is just bad translation...
7 mins

agree  Abdellatif Bouhid: année fiscal, exercice fiscal
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fiscal year


Explanation:
as opposed to "calendar year" always from Jan 1 to Dec 31

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6494

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fiscal year


Explanation:
-

SGGT
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
financial year (British); fiscal year (American)


Explanation:
When I worked as a translator for an accounting firm in Paris, we used 'financial year' for British documents and 'fiscal year' for American ones.

Karen

Karen Tucker
United States
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 394

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SwissTell
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »