adéquation homme/projet

English translation: suitability for the job / person-to-project suitability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:adéquation homme/projet
English translation:suitability for the job / person-to-project suitability
Entered by: William Stein

16:06 Nov 10, 2003
French to English translations [PRO]
Bus/Financial / European Business and Innovation Centres
French term or phrase: adéquation homme/projet
included in a list of eligibility criteria (for EC-BIC)...

know what it means but just can't seem to come up with anything...any ideas (please!)???
Meri Buettner
France
Local time: 07:50
suitability for the project
Explanation:
the right person for the project
Selected response from:

William Stein
Costa Rica
Local time: 23:50
Grading comment
Thanks! settled on "person to project suitability"...sounds good! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4suitability for the project
William Stein
4 +1adequate human resources for the project
lenkl
4man/project balance
Francis MARC
4matching the person to the job
mwatchorn


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
man/project balance


Explanation:
similar Termium reference :

Domaine(s)
  – Labour and Employment
Domaine(s)
  – Travail et emploi
 
man/job balance Source

adéquation
hommes/postes

Francis MARC
Lithuania
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6500

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  William Stein: that means the right number of people per station/job. This means finding one person suitable for the job.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
adéquation homme/projet
suitability for the project


Explanation:
the right person for the project


William Stein
Costa Rica
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1737
Grading comment
Thanks! settled on "person to project suitability"...sounds good! Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mwatchorn
0 min

agree  GILLES MEUNIER
1 min

agree  Kpy: Since this is for the BIC it seems to mean that the prospective enrepreneur must me suitable for the project
21 mins

agree  Stefan Simko
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matching the person to the job


Explanation:
or, depending on your sentence, making sure that the person match the job

mwatchorn
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adéquation homme/projet
adequate human resources for the project


Explanation:
We don't know wwhether they mean a sufficient workforce or people with the right skills, or whatever.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-11-10 16:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

I misread this and assumed they meant \"hommes\". I they don\'t, then my sugggestion is inappropriate.

lenkl
Local time: 07:50
PRO pts in pair: 827

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: possible
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search