GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Jun 19, 2001 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Wellhoff (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | several possibilities |
| ||
na | Contribution for ASSEDIC financial structure on portion "A" of income |
|
several possibilities Explanation: without context, it is hard to know ASE= association suisse des électriciens; SEV in English ASE=académie syndicale européenne; ETUC ASE=association suisse des économistes; SAE TA=travail accompli? chômage=unemployment this may or may not help, as usual, context determines the appropriateness of a given term. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Apparently, it can't be ASE, but AST. Thanks anyway |
Contribution for ASSEDIC financial structure on portion "A" of income Explanation: No such a thing as ASE in payroll in France. However there is ASF. Very likely to be it (fits to a T in context: ASF = ASSEDIC Structures Financières ASSEDIC is the French structure for unemployment comp. Almost collapsed 5 years ago, and added contribution was voted in, (supposed to be for financial structure so that basic contribution remains for compensation ???) Like the old contribution, it is calculated on the earned income, which is split into three parts. "Tranche A", TA (from 0 to SS ref. yrly sal.) , "Tranche B", TB (from 1 time to 3 time SS ref. yrly sal.) and "Tranche C", TC (above that). Contribution rates vary according to portion. So the ASF CHOMAGE TA is the contribution for the ASSEDIC Structures financières & Chomage on "Tranche A" Hope that helps Personal experience re the "Tranche A" confirmed by recent instructions to employers put out by the ASSEDIC/SS giving them the rates per type of deduction |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.