22:10 Jan 21, 2004 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rene_teews Local time: 09:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to go back (in)to/return to the program |
| ||
2 +2 | to go up one level in the software |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to go back (in)to/return to the program Explanation: Could do with a bit more context, but if it's in instructions, it could mean "go back (in)to the program", or "return to the program" after the user's been busy on another task. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to go up one level in the software Explanation: hard to understand what "remonter" means without more context. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs 55 mins (2004-01-22 19:06:31 GMT) -------------------------------------------------- progiciel n. m. [CIEL] logiciel destiné à un usage professionnel, habituellement dans le domaine de la bureautique sur les micros. http://www.tout-savoir.net/lexique.php?rub=definition&code=6... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|