Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: le reporting, le scripting?|
|le reporting financier|
la visualisation et qualification des appels en attente suivi par un contre appel de technicien,
I don’t have a context for le reporting and le scripting I’m afraid, but does it simply translate as reporting and scripting ? If it does, I never asked this question. In the sentence la visualisation… how should I translate un contre appel ? As call back ??
Selected response from:
Local time: 12:22
|Thanks for your time and answer|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations