GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Oct 8, 2001 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
recover funds to permit.... Explanation: C'est comme "se refaire une santé" HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to build up their assets ( or accounts)in order to be able to... Explanation: I hope that this will help my tired friend! We're out here to help you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recoup funds/cash position/cash flow Explanation: From the Oxford 3-in-1: [!](financièrement) to recoup for "trésorerie," take your pick -- all from Termium (I'd go with "funds"): English:Financial and Budgetary Management Finance cash position s CORRECT DEF - The state or degree of liquidity of a business; the relative amount of quick assets. s 1998-08-28 English:Financial and Budgetary Management Translation cash flow s CORRECT DEF - The actual monies or cash available as opposed to the flow. s CONT - Cash forecasts that recognize the impact of operational and seasonal factors on cash flow should be prepared periodically in each department; a simple extrapolation of the current or prior year's disbursements will seldom provide a sufficiently accurate cash forecast. s 1986-08-29 English:Finance cash and cash equivalents s CORRECT funds s CORRECT,PLUR 1998-02-16 Oxford 3-in-1 Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
redo/rework accounting system Explanation: Having just read your response to Maya, re TCA, it looks like your text is talking about "se refaire" in the sense of a "makeover" You might even want to be as colloquial as the French, and say "do a makeover on the accounting system" Oxford 3-in-1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
replenish their cash flows in order to enable them Explanation: replenish their cash flows in order to enable them to continue to carry on their operations as effectively as possible. No doubt in light of the events of September 11. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comments Explanation: *se refaire une trésorerie à même de leur permettre* What springs to mind here is the French expression "se refaire une santé" which means "recover one's health, recuperate". To that extent, I agree with Yolanda's collquial "makeover" from her second answer but would go with "cashflow, cash situation" from her first one. The companies need to improve their cash situation to get themselves back up on their feet again, to get up and running so that they are up to getting on with their business they are there to do. Sounds like a rallying cry for management pull themselves into shape. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comments Explanation: *se refaire une trésorerie à même de leur permettre* What springs to mind here is the French expression "se refaire une santé" which means "recover one's health, recuperate". To that extent, I agree with Yolanda's collquial "makeover" from her second answer but would go with "cashflow, cash situation" from her first one. The companies need to improve their cash situation to get themselves back up on their feet again, to get up and running so that they are up to getting on with their business they are there to do. Sounds like a rallying cry for management pull themselves into shape. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.