ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:01 French to English
Law: Taxation & C...
le sol y attenant Shilpa Dawda -
12:26 French to English
Law: Contract(s)
absence d’accusé de réception Charlotte Allen 1
10:12 French to English
Law (general)
fin de non-proceder Daniel Kalonji 2
10:05 ^ intervenant volontaire Daniel Kalonji 2
09:41 French to English
Automation & Robo...
Hors Zone pooja_chic -
09:27 French to English
Finance (general)
division du nominal Mary Breen 1
09:25 ^ action retraité Mary Breen -
08:25 French to English
Textiles / Clothi...
matière Martha Melter 2
08:08 French to English
Cinema, Film, TV,...
Un spectacle visuel cousu et dansé Martha Melter 4
06:18 French to English
Construction / Ci...
Raccords de peinture shweta kheria 1
06:11 ^ mise en Jeu des ouvrants shweta kheria 1
04:30 French to English
Medical: Cardiolo...
FC 100 AlbatrossTransl 1
21:13 Feb 10 French to English
Geology
Nappe intra-flandrienne Nadège Aubert 3
21:11 Feb 10 ^ alluvions fluviomarines Nadège Aubert 2
20:53 Feb 10 French to English
Medical: Cardiolo...
ATCO AlbatrossTransl 2
20:43 Feb 10 French to English
Business/Commerce...
L’identification de toutes les relations, ouvertes ou clôturées srmoreno 1
19:33 Feb 10 French to English
Sports / Fitness ...
ailettes (MP3 player) FlyHi 1
19:14 Feb 10 ^ soudures retournées FlyHi 1
19:10 Feb 10 ^ bleu cina FlyHi 4
19:07 Feb 10 ^ chamoisine FlyHi 2
18:57 Feb 10 ^ SEBS mégol. FlyHi 1
18:24 Feb 10 French to English
Science (general)
centre d'intégration ormiston 3
18:24 Feb 10 French to English
Law (general)
litres de sociétés Susan McDonald 1
15:06 Feb 10 French to English
Journalism
le bilan est tombé Alice Jones 9
13:56 Feb 10 French to English
Automation & Robo...
main de conformation pooja_chic 1
13:38 Feb 10 French to English
Electronics / Ele...
pointe loulou79 -
13:33 Feb 10 ^ au potentiel de la terre loulou79 1
12:39 Feb 10 French to English
Construction / Ci...
Bordereau de chiffrage shweta kheria 2
11:41 Feb 10 French to English
Medical (general)
iléo-pancolique Claudia Vale 4
11:13 Feb 10 French to English
Medical: Health C...
instruction de dossier Anne Micallef 1
10:34 Feb 10 French to English
Medical (general)
en rail Claudia Vale 2
10:26 Feb 10 French to English
Law: Taxation & C...
société fiscalement immobilière Mark Hobbs 1
10:12 Feb 10 French to English
Construction / Ci...
Gazon en plaques shweta kheria 3
09:36 Feb 10 ^ terre végétale d'apport shweta kheria 2
07:55 Feb 10 French to English
Business/Commerce...
prévoyance lourde Mick De Meyer 2
07:49 Feb 10 French to English
Botany
Plantes en motte shweta kheria 3
06:32 Feb 10 French to English
Construction / Ci...
côtes du projet shweta kheria 1
06:03 Feb 10 ^ Seuil batardable k amitabh 2
05:41 Feb 10 French to English
Finance (general)
Non-PRO: Données particulières de préqualification (DPP) Captain Haddock 1
00:50 Feb 10 French to English
Tourism & Travel
tête de ligne ACOZ 4
20:41 Feb 9 French to English
Finance (general)
el. variables sophiekerman 1
17:42 Feb 9 French to English
Construction / Ci...
butée en rive shweta kheria 2
16:49 Feb 9 French to English
Sports / Fitness ...
jupe (goggles) seal FlyHi 4
16:43 Feb 9 ^ Non-PRO: coque FlyHi 2
16:41 Feb 9 French to English
Textiles / Clothi...
boxer all over Boxer shorts (with all-over pattern) FlyHi 1
16:40 Feb 9 ^ Non-PRO: des FlyHi 1
16:31 Feb 9 French to English
Engineering (gene...
ingenieur mportal 2
16:31 Feb 9 French to English
Textiles / Clothi...
maillot de bain structuré structured swimsuit FlyHi 3
15:34 Feb 9 French to English
Medical (general)
manipulation mportal 2
15:01 Feb 9 French to English
Automotive / Cars...
gr. comm. Pablo Strauss 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: