ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:55 French to English
Business/Commerce...
prévoyance lourde Mick De Meyer 1
07:22 Feb 8 ^ réfection des travaux Honorata 5
01:16 Feb 7 ^ resserrement du volume de crédit distribué Daniel Weston 3
20:36 Feb 3 ^ à vue on sale or return/on approval Flore Bargain 2
12:38 Feb 3 ^ procédures d'appel French2English 3
00:35 Feb 1 ^ le niveau d'équipement acquis Paula Price 5
21:10 Jan 30 ^ organigramme Linebyline 3
10:05 Jan 25 ^ activité industrielle à marque et à démarques ingrid33 1
17:52 Jan 24 ^ renonciation bancaire Wyley Powell 2
10:30 Jan 23 ^ report sur autoroute revenue raised Tortola 5
11:49 Jan 20 ^ veille commerciale commercial intelligence, business intelligence David Howard 5
07:10 Jan 20 ^ Non-PRO: Habilitation par le fabricant Captain Haddock 0
23:30 Jan 17 ^ pourcentage de charges investies dans la perspective du marché XXXX AllegroTrans 2
17:46 Jan 16 ^ Non-PRO: numéro de Siret ou équivalent Siret identification number or an equivalent company identification number SME 2
12:41 Jan 16 ^ Non-PRO: Soc. boostrer 3
12:32 Jan 16 ^ CB boostrer 2
20:16 Jan 12 ^ biens propres personal property Steve Melling 5
15:58 Jan 11 ^ domiciliation et l’enregistrement DD9 3
14:03 Jan 10 ^ maîtrise des risques risk management Gaurav Sharma 3
13:12 Jan 10 ^ l’application qui correspond aux hors taxes duty-free transactions/items DD9 3
21:23 Jan 6 ^ d’une participation indirecte indirect holding Beatriz Candil Garcia 2
21:21 Jan 6 ^ chaîne de détention shareholding chain Beatriz Candil Garcia 3
21:01 Jan 6 ^ chaîne d’actionnariat chain of ownership Beatriz Candil Garcia 1
21:00 Jan 6 ^ Non-PRO: certifié exact et complet certified as accurate and complete Beatriz Candil Garcia 1
16:20 Jan 6 ^ corpus contractuel de l’Appel d’Offres Beatriz Candil Garcia 0
16:18 Jan 6 ^ Non-PRO: Cahier des Instructions Générales aux Soumissionnaires (CIGS) General Instructions to Bidders Beatriz Candil Garcia 1
11:05 Jan 6 ^ Non-PRO: ferait faillite in the event of bankruptcy... DD9 4
20:26 Jan 5 ^ moyenne élaguée trimmed or truncated mean Beatriz Candil Garcia 1
18:01 Jan 4 ^ que la nécessité (..) les appelle - grammatical? ormiston 5
09:38 Jan 4 ^ Réconcilier les OC à J+24h Anne Greaves 2
23:46 Jan 1 ^ Non-PRO: Professionnalisation de la relation Fostering good professional relationships veratek 2
23:44 Jan 1 ^ valorisation des flexibilités veratek 1
19:13 Jan 1 ^ mouvements de notation gérés rating changes overseen veratek 1
23:37 Dec 31 '11 ^ Réingéniérie des prix des contrats re-evalauation/revision/overhaul of contract/contractual prices veratek 2
23:35 Dec 31 '11 ^ Service Valorisation des Contrats veratek 1
23:33 Dec 31 '11 ^ actualisation de la bulle gazière reassessing the gas bubble/glut veratek 2
20:20 Dec 31 '11 ^ grands équilibres prospectifs des marchés major market trends / major supply and demand trends on the gas market veratek 3
23:38 Dec 22 '11 ^ reprendre liberté procédurale take legal action roseh 5
15:31 Dec 22 '11 ^ sans mandat ni cadre à priori without any pre-set framework or guidelines janisct 2
14:22 Dec 19 '11 ^ un produit qui progresse evolving product Ysabel812 5
11:56 Dec 19 '11 ^ et quantitative bulk (discount) Beatriz Candil Garcia 2
11:54 Dec 19 '11 ^ Remise commerciale installateur Installer\'s trade discount Beatriz Candil Garcia 2
11:50 Dec 19 '11 ^ prix total forfaitaire total price (in this context) Beatriz Candil Garcia 2
14:40 Dec 16 '11 ^ Office Professionnel de Qualification des Conseils en Management (OPQCM) French2English 1
02:09 Dec 13 '11 ^ durée d\'immobilisation des marchandises holding time for goods njweatherdon 3
15:31 Dec 11 '11 ^ L’EX1 justifiant de l’exportation EX1 (document or form) Beatriz Candil Garcia 1
15:30 Dec 11 '11 ^ Non-PRO: Notice de maintenance et d’entretien service and maintenance instructions Beatriz Candil Garcia 2
15:28 Dec 11 '11 ^ Franco Marseille carriage paid (to) Beatriz Candil Garcia 1
15:26 Dec 11 '11 ^ Non-PRO: règlement à l’échéance settlement on the due date Beatriz Candil Garcia 3
15:25 Dec 11 '11 ^ facture terms intermediares Interim invoices Beatriz Candil Garcia 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: