KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

postes du compte, en faisant ressortir

English translation: income statement items; by bringing out (or highlighting)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:postes du compte de résultats, en faisant ressortir
English translation:income statement items; by bringing out (or highlighting)
Entered by: Protradit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Jun 19, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: postes du compte, en faisant ressortir
(MINUTES OF BOARD MEETING) Mr JULHAN then commented on the various postes du compte of the result and balance sheet en faisant ressortir the evolution of those accounts in comparison the previous financial year.
Matthew Hammond
Local time: 00:27
income statement items; by bringing out (or highlighting)
Explanation:
It's impossible to say with any certainty what is meant here since the example is in Frenglish.

I would assume that the original was "postes du compte de résultats" or 'income statement items' but that is a guess on my part
Selected response from:

Protradit
Local time: 16:27
Grading comment
Yes, this is what I was looking for. Thankyou.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1income statement items; by bringing out (or highlighting)Protradit


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
income statement items; by bringing out (or highlighting)


Explanation:
It's impossible to say with any certainty what is meant here since the example is in Frenglish.

I would assume that the original was "postes du compte de résultats" or 'income statement items' but that is a guess on my part

Protradit
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Yes, this is what I was looking for. Thankyou.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steve Melling: Postes= items in this context.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search