KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

SARL en capital de xxx xxx Euros

English translation: limited company with paid up capital of xxxxxxx euros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:SARL en capital de xxx xxx Euros
English translation:limited company with paid up capital of xxxxxxx euros
Entered by: Paul Hirsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Jun 23, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: SARL en capital de xxx xxx Euros
Line under company coordinates.
xxxTaraSalman
Local time: 03:06
limited company with paid up capital of xxxxxxx euros
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-06-23 18:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

or registered capital of ... euros
Selected response from:

Paul Hirsh
France
Local time: 10:06
Grading comment
thanks again:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1limited company with paid up capital of xxxxxxx euros
Paul Hirsh


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
limited company with paid up capital of xxxxxxx euros


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-06-23 18:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

or registered capital of ... euros

Paul Hirsh
France
Local time: 10:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks again:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2005 - Changes made by Jane Lamb-Ruiz:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search