ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

Acteur du patrimoine

English translation: heritage advocate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Acteur du patrimoine
English translation:heritage advocate
Entered by: Martine Brault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Mar 27, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: Acteur du patrimoine
'Patrimoine' as in natural/cultural heritage, but I'm not sure how to word this title:

"Acteur du patrimoine, présidente de l'association "Arts et Culture d'Europe".

Any suggestions?
Katherine Mérignac
France
Local time: 07:46
heritage advocate
Explanation:
"Actor" est pris au sens d'intervenant.

Heritage advocate and North Shore City Councillor Tony Holman says these postcards recognise the significant place heritage has in North Shore City
http://www.scoop.co.nz/stories/AK0312/S00113.htm
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 01:46
Grading comment
This is just right - thank you, traviata.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3heritage advocate
Martine Brault


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
heritage advocate


Explanation:
"Actor" est pris au sens d'intervenant.

Heritage advocate and North Shore City Councillor Tony Holman says these postcards recognise the significant place heritage has in North Shore City
http://www.scoop.co.nz/stories/AK0312/S00113.htm

Martine Brault
Canada
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84
Grading comment
This is just right - thank you, traviata.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin LOVELADY: really nice translation, traviata
6 mins
  -> Thanks Kevin :o)

agree  MikeGarcia: So very creative!!!
14 mins
  -> So very nice of you Miguel, thanks!

agree  seth_toronto: I like it!
1 hr
  -> Thank you Seth!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: