Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | French term or phrase: ap. exercice des BSA | Résultat net par action ap. exercice des BSA
I understand that BSA means: bons d'inscription d'actions...but what about: exercice (in this context)
and: ap. ??? |
| | | after exercise of stock warrants | Explanation: I think you'll find that BSA refers to bon de souscription d'action. At sources like the GDT this is translated in the above form.
Stock warrants are a form of option. providing the holder with the right to buy a stock. Very often, when the holder "exercises" this right, the company has to issue new equity. As a result there are more shares in circulation and the earnings are diluted, since in the earnings per share equation (earnings/number of shares) the same figure is in the numerator (earnings) but the denominator (the number of shares in circulation) has increased, i.e. the return to which the share entitles the holder shall, ceteris paribus, decrease. |
| Selected response from: Matt Stott Spain Local time: 07:46
| Grading comment Thanks so much for your very clear reply... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +1 after exercise of stock warrants
Explanation: I think you'll find that BSA refers to bon de souscription d'action. At sources like the GDT this is translated in the above form.
Stock warrants are a form of option. providing the holder with the right to buy a stock. Very often, when the holder "exercises" this right, the company has to issue new equity. As a result there are more shares in circulation and the earnings are diluted, since in the earnings per share equation (earnings/number of shares) the same figure is in the numerator (earnings) but the denominator (the number of shares in circulation) has increased, i.e. the return to which the share entitles the holder shall, ceteris paribus, decrease.
| Matt Stott Spain Local time: 07:46 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 11
|
| | Grading comment | Thanks so much for your very clear reply... |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |