Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Energy Company merger
French term or phrase:ristourne
Context (quotation marks in original):
– Suite à la hausse des prix du gaz en Belgique, le gouvernement s’était engagé à consentir une « ristourne » d’un montant de 100 M€ au profit des consommateurs. XXX a accepté qu’YYY prenne à sa charge cette contribution unique.
I've seen different options for ristourne (discount, rebate, one-off contribution), but I will need some guidance to know which option fits best here.