direction Montage d’Opérations

English translation: management (of) Real Estate(Am.)/Property development (department)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:direction Montage d’Opérations
English translation:management (of) Real Estate(Am.)/Property development (department)
Entered by: Alain Pommet

11:55 Feb 15, 2007
French to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: direction Montage d’Opérations
This is a division of a corporate real estate company
Paul Morris
United Kingdom
Local time: 06:19
management (of) Real Estate(Am.)/Property development (department)
Explanation:

Juliebarba gave the answer. It's the whole process of 'development'.
Selected response from:

Alain Pommet
Local time: 07:19
Grading comment
sounds good to me - thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Operations Department
Alfredo Tanús
3management (of) Real Estate(Am.)/Property development (department)
Alain Pommet


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Operations Department


Explanation:
Good luck!

Alfredo Tanús
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

neutral  Julie Barber: I would have thought it was more than that in the given context:http://www.village-concept.fr/petit/metier1.html
2 hrs

disagree  rkillings: Don't like 'operations' here. We would call the things being 'montées' "transactions" (=deals).
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
management (of) Real Estate(Am.)/Property development (department)


Explanation:

Juliebarba gave the answer. It's the whole process of 'development'.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Real_estate_developer
Alain Pommet
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 128
Grading comment
sounds good to me - thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search