15:42 Oct 24, 2007 |
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | For all lawful purposes |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
For all lawful purposes Explanation: Similar to "A TOUTES FINS UTILES". ACCORDING TO LE DICTIONNAIRE DES EXPRESSIONS JURIDIQUES: "EN VUE D'OBTENIR LES EFFECTS JURIDIQUES OU TEL D'ENTRE EUX QUI SE TROUVENT INCLUS A L'ETAT VIRTUEL DANS LE FAIT OU L'ACTE DONT ON DEMANDE LA CONSTATION OU LA REDACTION, P. EX. LE CERTIFICAT MEDICAL SOLLICITE PAR L'EPOUSE BATTUE, EST DRESSE POUR 'VALOIR CE QUE DE DROIT'; LE MEDECIN NE FAIT QUE CONSTATER LES SEVICES SUBIS SANS DONNER AU CERTIFICAT UNE FIN JURIDIQUE QUELCONQUE... Example sentence(s):
Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:gwlYFuDlq5YJ:www.ministry... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.