Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Oct 24, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / document about company manufacturing hinges
French term or phrase:Gramme
Here, they are describing the person who founded the company:
'Vers 1950, T.G. jeune ingenieur XXX "Gramme" XXX etait occupe comme acheteur aux ascenseurs J..'
Thanks, juliebarba, although I think that in English you'd need to include the whole name of the institution (as people would not know what exactly 'Gramme' referred to. 4 KudoZ points were awarded for this answer