ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

acteurs dédiés

English translation: dedicated teams


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acteurs dédiés
English translation:dedicated teams
Entered by: Ysabel812
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:48 Jun 3, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: acteurs dédiés
Après un chantier de six mois, les 18 sites de XXXXX en AAAA sont tous certifiés ISO 14001. L’implication des acteurs dédiés sur chacun des sites, leur coordination exemplaire par BBB, responsable qualité et environnement basée à CCCC et la création d’un Intranet pour le partage d’expertises et d’expériences ont favorisé une certification globale de la filiale. Bravo à tous.
Ysabel812
dedicated teams
Explanation:
Building on CMJ's suggestion. Or: dedicated staff / Parties working on each of the sites... - A few suggestions
Selected response from:

ST Translations
Local time: 06:48
Grading comment
Thanks, I really like this idea.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1those involved
fourth
4dedicated participants
Katarina Peters
3 +1dedicated teams
ST Translations
4dedicated actors
bagheera
3thoseLuder


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedicated actors


Explanation:


bagheera
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxCMJ_Trans: can't say this is incorrect but sounds totally unnatural
16 mins

neutral  AllegroTrans: agree with CMJ - there are much better ways of expressing this
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
those


Explanation:
Don't like "actors" either. "Players" is macho. "Teams" or "those" is better.

Luder
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dedicated teams


Explanation:
Building on CMJ's suggestion. Or: dedicated staff / Parties working on each of the sites... - A few suggestions


    Reference: http://www.innovex.net.au/index.php?option=com_content&task=...
ST Translations
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks, I really like this idea.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa: Dedicated teams is a nice solution.
8 hrs
  -> Thanks Philippa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
those involved


Explanation:
sic

fourth
France
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: superb, and it involves all those appalling clichés/// I can hear you singin'
7 hrs
  -> Bravo Toots!Sorry Allegro, spiffing, s'all I can say.Moved.What!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedicated participants


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 3, 2008:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: