ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

aberrer

English translation: default


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aberrer
English translation:default
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:30 Dec 21, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: aberrer
Can anyone enlighten re the use of 'aberrer' in the following:
Il peut effectuer tout paiement ou encaissement, en donner ou en demander quittance, effectuer tout dépôt ou retrait ; changer ou aberrer, ainsi que louer ou prendre en location, recevoir tout bien meuble ou immeuble, tout subside ou dédommagement privé ou officiel, recevoir et accepter tous legs et dons dans les limites légales
Kathy Freeman
Local time: 06:50
default
Explanation:
??

http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=default on payment...
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 06:50
Grading comment
Thanks - this makes sense now.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to deviate from the normMatthewLaSon
2to dispose ofFrancis Marche
2defaultliz askew


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
default


Explanation:
??

http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=default on payment...

liz askew
United Kingdom
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thanks - this makes sense now.
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to dispose of


Explanation:
A rarely used term in this type of text. "aberrer dans la foule" means "to abscond in the crowd". Could mean something like "to liquidate" or "dispose of" the properties in this context.

Francis Marche
Cambodia
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to deviate from the norm


Explanation:
Hello,

I know that "aberrer" has two main meanings: to err or to deviate from the norm. I would say it means the latter here, It might not be the best way to say in English in this context, but I think it could work.

I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 21, 2008 - Changes made by liz askew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: