Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | French term or phrase: aberrer | Can anyone enlighten re the use of 'aberrer' in the following:
Il peut effectuer tout paiement ou encaissement, en donner ou en demander quittance, effectuer tout dépôt ou retrait ; changer ou aberrer, ainsi que louer ou prendre en location, recevoir tout bien meuble ou immeuble, tout subside ou dédommagement privé ou officiel, recevoir et accepter tous legs et dons dans les limites légales |
| Kathy FreemanKudoZ activityQuestions: 140 ( 2 open) ( 9 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 06:50
|
| | Selected response from:
liz askew United Kingdom Local time: 06:50
| Grading comment Thanks - this makes sense now. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
48 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2008 - Changes made by liz askew: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |