Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Law/Patents - Business/Commerce (general)
|French term or phrase: pratique professionnelle|
|"les taux horaires sont calculés selon le degré d’expérience des professionnels , leur spécialisation et leur pratique professionnelle" this is in terms of business for a law firm - for me, it means their practical experience as lawyers but not sure how this is different from their level of experience|
Selected response from:
Local time: 22:58
|thanks, I used this in the end|
2 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: 3 mins confidence: peer agreement (net): +8