ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

au plus près du terrain

English translation: on the ground


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au plus près du terrain
English translation:on the ground
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Nov 5, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-08 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: au plus près du terrain
Cette nouvelle organisation mondiale se double d'un volet régional : XXXX renforce le rôle des responsables régionaux et des responsables pays qui coordonnent, au plus près du terrain, l'ensemble de ses activités.
Joanne Watt
Local time: 01:05
on the ground
Explanation:
This is also a very common equivalent, particularly if the audience is AmE.
Selected response from:

konungursvia
Canada
Local time: 20:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2as close to the front line as possible
Rob Grayson
4 +2on the ground
konungursvia
4 +1at ground level
konungursvia
4 +1in situ/locally
kashew
4as close as possible to the particular territory
Robin Salmon
3regional and country Officers who closely coordinate its activities on the fieldmimi 254


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
au plus pres du terrain
as close to the front line as possible


Explanation:
This is just one suggestion – I'm sure others will supply alternatives. You get the gist, though...

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 358

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace
3 hrs
  -> Thanks

agree  IanDhu
6 hrs
  -> Thanks, Ian

neutral  philgoddard: I think there are much shorter and simpler ways of saying it.
7 hrs
  -> As I said Phil, just one suggestion among many
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
au plus pres du terrain
regional and country Officers who closely coordinate its activities on the field


Explanation:
au plus près dur terrain = closely...on the field

mimi 254
Local time: 02:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kashew: Hi! Maybe, but IN the field. On the field is sportstalk.
1 hr
  -> you may be right!

neutral  konungursvia: in the field is better
1 hr
  -> ok!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in situ/locally


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace: works as well
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
at ground level


Explanation:
This fits well, I think.

konungursvia
Canada
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Marie Grant
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as close as possible to the particular territory


Explanation:
I'm taking regional and national managers as each being responsible for a territory.

Robin Salmon
Australia
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on the ground


Explanation:
This is also a very common equivalent, particularly if the audience is AmE.

konungursvia
Canada
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: you have skipped the qualifier here, the notion that it is very 'hands on' at that level
2 hrs

agree  philgoddard: This is almost the exact equivalent phrase.
5 hrs

agree  Vicky James
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedau plus pres du terrain => au plus près du terrain


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: