politique de communication

English translation: communication policy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:politique de communication
English translation:communication policy
Entered by: Fuad Yahya

04:25 Mar 3, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: politique de communication
"Societe X elabore totue la politique de communication portant sur les produits du present contrat."

Does it mean literally "communication policy" or is it something more like "marketing strategy."?
Thanks. See next questions for more context
communication policy
Explanation:
Along the lines of PRoige's answer about operation commerciale, I think it's better to be more general here, since communication can be more than just marketing. If they wanted to say marketing strategy, they would have said strategie marketing. Finally, comunication policy is the translation given in the reference below.

Have fun!
Selected response from:

Roseanne Gaspari
United States
Local time: 11:37
Grading comment
THanks for your help. I'll stay general.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namarketing strategy
Albert Golub
nacommunication policy
Roseanne Gaspari
nacommunication policy
Fuad Yahya
namarketing strategy
Buzzy


  

Answers


13 mins
marketing strategy


Explanation:
je pense que dans ce domaine, le terme s'impose
la communication est pensée en termes de marché!!!!
a+

Albert Golub
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
communication policy


Explanation:
Along the lines of PRoige's answer about operation commerciale, I think it's better to be more general here, since communication can be more than just marketing. If they wanted to say marketing strategy, they would have said strategie marketing. Finally, comunication policy is the translation given in the reference below.

Have fun!


    Le Robert&Collins dur Management Commercial, Financier, Economique et Juridique
Roseanne Gaspari
United States
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
THanks for your help. I'll stay general.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
communication policy


Explanation:
Your dilemma is to choose between what the text says and what the writer meant.

You are right in that the writer probably had something more specific than "communication policy" in mind, something akin to "marketing strategy," but whatever the writer meant, the writer simply failed to say it and chose a vague expression instead.

We don't know the writer's reasons for choosing this expression, but unless you are specifically instructed to edit as you translate, my choice would be to let the vagueness of the source text stand.

Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
marketing strategy


Explanation:
I agree with golub, "communication" can even cover advertising and in English I don't think "communications" has the same range. Maybe marketing is too narrow a term but communication doesn't seem to translate the meaning fully.

Buzzy
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search