ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

animation d'une équipe

English translation: led a team


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:animation d'une équipe
English translation:led a team
Entered by: Sheila Wilson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Aug 19, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CV
French term or phrase: animation d'une équipe
Hello!

This term appears in a French CV under the job title 'Sales Director' as follows:

Management et animation d'une équipe de 10 vendeurs et gestion d'un CA de 90 MF.


Any comments on 'motivation of a team'?

I would appreciate any help with translating the term into English..

Merci d'avance..
DD9
United Kingdom
Local time: 08:28
led a team
Explanation:
Uou could say "management and leading of a team" but I would personally change it to "managed and led a team". Same meaning but action verb preterits are generally preferred for the experience section of a CV.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-08-19 10:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Uou" could say it, but so could you and I! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-19 10:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Googling for "managed and led a team" brings up an awful lot of CVs
Selected response from:

Sheila Wilson
Spain
Local time: 08:28
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9led a team
Sheila Wilson
5managed a team...
SC Nova
3 +1team leadership
Laurel Clausen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
team leadership


Explanation:
This is a common translation, but not always appropriate. IMHO, leadership involves motivation (whereas management does not necessarily), but we each have our own interpretation!

Laurel Clausen
United States
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: management and leadership of ...
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
led a team


Explanation:
Uou could say "management and leading of a team" but I would personally change it to "managed and led a team". Same meaning but action verb preterits are generally preferred for the experience section of a CV.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-08-19 10:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Uou" could say it, but so could you and I! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-19 10:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Googling for "managed and led a team" brings up an awful lot of CVs

Sheila Wilson
Spain
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, active verbs are always better in a CV!
1 min
  -> Thanks Tony. People often don't take sufficient care of the details in their CVs

agree  mimi 254
1 hr
  -> Thanks

agree  AllegroTrans
3 hrs
  -> Thanks

agree  Steve Dreggs
3 hrs
  -> Thanks

agree  Timothy Rake
4 hrs
  -> Thanks

agree  philgoddard: Not "managed and led" though - it's a tautology.
4 hrs
  -> Thanks but I can't agree. As Laurel has mentioned, you can manage without specifically leading. Of course, I'm not suggesting both for "animation" but for the broader context given by the Asker.

agree  SC Nova
4 hrs
  -> Thanks

agree  Nikki Scott-Despaigne: Agree with PhilGoddard to the extent that should not mix verbs and nouns etc: managing/leading, managed/led, management/leadership
1 day2 hrs
  -> thanks

agree  LaraBarnett
3 days10 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
managed a team...


Explanation:
I would say managed over led as it is a CV

SC Nova
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2011 - Changes made by Sheila Wilson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 19, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs => Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: