Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | | French term or phrase: Notice de maintenance et d’entretien | I thought maintenance and entretien would have been same thing, maintenance, I'm confused now as to the proper translation of the above, in an offer for the supply of parts
12.1 Plans, documents et notices à joindre à l’accusé de réception de commande par e-mail pour validation par notre client :
Plans des matériels/équipements en fichier DWG (3D) et PDF
Documentation technique des matériels et des équipements en français et anglais en PDF
Notice de montage, d’essais et de mise en service
Notice de maintenance et d’entretien |
| | | Selected response from:
rcolin Local time: 09:29
| Grading comment thx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Instructions for upkeep and maintenance
Explanation: You are right: it is hard to see tha difference between "maintenance" and "entretien"
| Marco Solinas Local time: 00:29 Works in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 16
|
| |
42 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |