English translation: reassessing the gas bubble/glut
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The natural gas industry boom will be reassessed in light of new discoveries and new technologies that compete with it.
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2012-01-01 08:39:17 GMT) --------------------------------------------------
"The multi-part story, run in the Times Sunday and Monday, cited numerous, anonymous emails from government staffers, industry consultants and energy company executives questioning whether natural gas production from shale rock is really living up to the hype or is instead just another bubble."
Oops, didn't mean to cause an argument! Some of the group's business lines, divisions and BUs have their own glossaries (such as GRTgaz, which has an online glossary), whereas others are agency/translator-maintained terminology lists to which specific terms and/or questions are duly added and then sent by the agency to the end customer for approval, comments and/or modification. In this case, I received a document where the customer had already provided the translation: "Observée depuis la mi-2008, la bulle gazière (aussi appelée "gas glut") conjugue trois facteurs…" I imagine that whether such a glossary is available depends on the person's BL / division / BU and whether he or she still works for the group (your mention of a CV could mean that the person is applying for another position within the company, is looking to leave the company or has already left). Anyway, "actualisation" is the tricky bit - my interpretation is that this person is responsible for defining or fine-tuning the business line's mid-term outlook to reflect trends in the gas glut (i.e. the glut could be shrinking, spreading, and so on). Hope that helps!
I'm not even remotely guessing which company it is
23:29 Jan 1
and I frankly don't care. It's also totally irrelevant to the point I was making. It's just a rule of thumb that when they use a lot of in-house speak, many companies do have glossaries. Why not ask?
Based on the terminology used in your other questions, I'm 99% sure that I know which group this person works for (since I translate a lot of documents for one of their "branches", or "business lines" as they call them in English). If so, their preferred translation for "bulle gazière" is "gas glut" (that is the actual translation provided by the customer).
Just a thought. Are they referring to "bubble" as a change in use rather than a physical process? Then it could read "Reassessing the increased use of gas", or something similar.
Explanation: The natural gas industry boom will be reassessed in light of new discoveries and new technologies that compete with it.
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2012-01-01 08:39:17 GMT) --------------------------------------------------
"The multi-part story, run in the Times Sunday and Monday, cited numerous, anonymous emails from government staffers, industry consultants and energy company executives questioning whether natural gas production from shale rock is really living up to the hype or is instead just another bubble."
Explanation: Seems to be a jargon term for the gas reserves in the earth which at the moment are greater than demand. When that situation is reversed (i.e. we need more than there is) then the bubble will burst - but until then producers are saying everything's fine.
I remember studying something about a bubble in history lessons. Was it something to do with the East Indies and their spices?
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2012-01-01 08:31:09 GMT) --------------------------------------------------
Natural Gas Supply in the U.S.: Where's the Bubble? www.onepetro.org/mslib/servlet/onepetropreview?id=00025825
by HJ Gruy - 1993 - Cited by 1 - Related articles
The definition of the gas "bubble" can be different and confusing to most ... (LDCS) must collectively understand the present supply and demand dynamics of the ... Moreover, the proved reserves of natural gas have been declining since 1970. ...
LA TRANSITION DU MONOPOLE A LA CONCURRENCE SUR LES MARCHES DU GAZ ... www.cgemp.dauphine.fr/fileadmin/mediatheque/.../EsnaultThes...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
by B ESNAULT - Cited by 2 - Related articles
de ce qu'on appelle la Gas Bubble (bulle gazière) [Stern (1992, p.34)]. En 1984, la Federal Energy Regulatory Commission (FERC) est intervenue en ...
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2012-01-01 14:36:29 GMT) --------------------------------------------------
As far as the "actualisation" is concerned, there are many possible translations, of course. Much depends on this person's actual responsibilities and the wording of the rest of the CV: updating, monitoring, (re-)assessing, (re-)calculating, keeping an eye on, ...
Sheila Wilson Spain Local time: 08:29 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 92