Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | French term or phrase: maîtrise des risques | XXX Industrie met en place les activités d'assurance de la qualité permettant de garantir l’efficience du processus de maîtrise des risques.
La fonction assurance de la qualité participe à l'élaboration du plan de management des risques et veille au respect des dispositions qu’il contient.
I am not able to decide what does it mean. My try here is Risk management. Please help. |
| Gaurav SharmaKudoZ activityQuestions: 47 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 125 India
| |
| | risk management | Explanation: The Asker's first guess is correct. This is the usual term used, whether in IT or other business endeavors.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-01-10 14:38:22 GMT) --------------------------------------------------
"Risk management" is the all-encompassing term that covers all aspects of a risk management plan, including risk mitigation -- steps taken to prevent a risk from becoming a full-blown issue, and a contingency plan -- steps to be taken should that indeed occur.
I'm not certain what "risk control" refers to, since I've never seen the term in my work managing risks, but In the context of a contract, the more generally understood and accepted term "risk management" would be used, to avoid any ambiguities, among other reasons. |
| Selected response from:
Hal D'Arpini Local time: 09:30
| Grading comment Thnx Hal, 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |